∞8∞
2:19
[Instrumental]
Frutti acerbi
Unripe Fruits
2:30
Frutti acerbi sui tuoi rami
foglie verdi come mani aperte
sopra gli occhi
per proteggerti dal sole
che ti abbaglia
e con binocoli di mani
guardi l'orizzonte
lontanissimo
E in un attimo ci sei
sei dall'altra parte
di quell'orizzonte
Se sei stato attento sai
stringi ancora nelle mani
le tue biglie
luccicanti di vetro colorato
Sono il tuo portafortuna
il tuo tesoro
non le perdere
Sono il tuo portafortuna
il tuo tesoro
non le perdere
Unripe fruits on your branches
green leaves like open hands
over your eyes
protecting yourself from the sun
that blinds you
and with binoculars made of hands
you look at the horizon,
so far away
And then in a moment you're there,
on the other side
of that horizon
If you've been careful you know
you can still hold your marbles tightly in your hand,
their stained glass glittering
They are your good luck charm
your treasure
don't lose them
They are your good luck charm
your treasure
don't lose them
L'airone
The Heron
3:58
Un airone se ne stava dritto
in mezzo al campo d'erba
e l'aspettava
e l'aspettava
Stesa nel suo letto
se ne stava lei
con gli occhi chiari e aperti
come in attesa
come in attesa
in perfetta geometria d'amore
Lei non lo vedeva
lei non lo sentiva
lei non lo capiva
lui la vegliava
lui la vegliava
Non è mai mancato
ad un appuntamento
per curiosità o dovere
non lo sapeva
l'aspettava
per accompagnarla
via da lì
Lei che metterà
un rossetto rosso
prima di partire
ci sorride
senza dolore
senza dolore
Lascia la tua pelle
di serpente
in questo letto stanco
non ci pensare
lasciati andare
segui il volo
trasparente sei
Come si sta bene
rimarrei per sempre
qui con la mia testa
sulla tua spalla
sulla tua spalla…
A heron was standing
in the middle of the grass field
waiting for her
waiting for her
She was lying in her bed
Keeping her eyes
open and clear
as if waiting
as if waiting
in perfect geometry of love
She couldn't see him
She couldn't feel him
she couldn't understand him
he was watching over her
he was watching over her
He never missed
an appointment
out of curiosity or duty
he didn't know
he waited for her
to take her
away
She will put on
red lipstick
before she leaves
she smiles at us
without pain
without pain
Leave your snakeskin
in this weary bed
forget about it
let yourself go
follow the flow
you are transparent
It feels so good
I would stay here forever
my head on your shoulder
on your shoulder…
Brass on the rocks
1:56
[Instrumental]
Sun
3:53
[Instrumental]
La quercia
The Oak Tree
4:38
La quercia lavora nell'ombra
Invisibile agli occhi
di chi non ha occhi
che per il tronco
per le foglie
ed il ramo pesante
Scava in profondità
non prende la luce
ma nutre dal basso
fosso
ombra
rifugio
tana
Ragnatela abbandonata
dal suo stesso ragno
fili di stagno nell'alba lucente
non mente
non mente
non mente
non mente
Radice non mente
radice dice
dice del tempo
e dice di un tronco
che per lei scava nell'aria
lo spazio che serve alla vita
al sole che passa tra i rami
che serve agli uccelli
per tessere il nido
alle foglie per fremere
all'insetto protetto
dalla corteccia
E tu ed io
appesi ad un filo
e un figlio teso
come una freccia all'arco
prepara il suo volo
traiettoria Celeste
The oak tree works in the shadows
invisible to the eye
of anybody who have eyes only for
the trunk
the leaves
and the heavy branch
It digs deep
not taking light
but nourishing from below
ditch
shadow
shelter
burrow
Web abandoned
by its own spider
tin threads in the shining dawn,
it doesn't lie
it doesn't lie
it doesn't lie
it doesn't lie
The root doesn't lie
The root tells
It tells about time
And it tells about a trunk
That is digging for her in the air
the space needed by life
by the sunlight passing through branches
needed by the birds
to weave their nests
by the leaves to tremble
by the insect that the bark protects.
And you and I
We're hanging by a thread
And a son, tight as a bowstring
like an arrow drawn in the bow
he's getting ready to fly
Celestial trajectory
Code
2:22
[Instrumental]
Lucciole
Fireflies
3:18
Balli che si ballano
ruotando all'infinito
in equilibrio sopra un dito ballerai
Belle le tue mani
che non pensano al domani
per non cedere alla forte gravità
Si apre il tuo sorriso e in genere
lava via la vecchia cenere
lascia spazio al nuovo fuoco
che brucia dentro te
Lucciole ti volano sui riccioli
le mille idee stranissime
che mi racconterai
Lascia la tua scia di pesi inutili
non temi mai di perderti
se un posto non ce l'hai?
Si apre il tuo sorriso e in genere
lava via la vecchia cenere
lascia spazio al nuovo fuoco
che brucia dentro te
Dances that are danced
spinning endlessly
balancing on a finger - you will dance
Your hands are so beautiful
They don't think about tomorrow
as not to yield to strong gravity
Your smile shines and usually
washes away the old ashes,
making room for the new fire
that burns inside you
Fireflies fly over your curls
A thousand of the strangest ideas
that you will tell me
Leave your useless burdens behind
Are you never afraid of getting lost
since you don't have a place?
Your smile shines and usually
washes away the old ashes,
making room for the new fire
that burns inside you
Corallo e perle
Coral and Pearls
3:59
Corallo e perle sul tuo petto
ti promettono che lei
ha cura del tuo cuore
amore oltre l'amor
sincero fino al vero
e non finirà
non finirà insieme a te
Ricordi di un passato calpestato
coi passi di una danza
un valzer
la speranza di un futuro
in cui i tuoi fiati soffino dopo di te
dopo di te
Corallo e perle un sogno mistico
sull'immortalità
sostegno di una donna
amata e poi tradita
con la stessa ingenuità
tua forza e tua fragilità
Ricordi di un passato calpestato
coi passi di una danza
e tutta la speranza di un futuro
in cui i tuoi fiati soffino dopo di te
dopo di te
Coral and pearls upon your chest
they promise you that
she takes care of your heart
love beyond love
truthful to the True
and it won't end there
it won't end with you
Memories of a past trampled underfoot
by dance steps
by a waltz
hope for a future
when your breath will still blow after you
after you
Coral and pearls a mystic dream
of immortality
support of a woman
loved and then betrayed
naively
your same strength and fragility
Memories of a past trampled underfoot
by dance steps
hope for a future
when your breath will still blow after you
after you
River Phoenix
3:37
by Milton Nascimento, translated into Italian by Silvia Tarozzi
Se un giorno il tempo ci sarà
ti voglio raccontar
che ti ho guardato tante volte
per diventare gli occhi tuoi
E se potessimo parlare
di tutto quello che viviamo
che ci aspettiamo dal domani
Chissà se un giorno ci accadrà
Poi parallelo al personaggio
io che vorrei saper di te
Vorrei che tu fossi felice
un'acqua calma ad inondare
di tenerezza le tue rive
un cuore aperto a cui arrivare
Come il tuo nome differente
un paesaggio che ci induce
un paesaggio di innocenza
ma che conosce e che conduce
Conduce ora il mio momento
il mio pensiero e gli occhi miei
brillando di emozione e grata
io che ti ho forse conosciuto
da un film che ho visto tante volte
e una poesia mi regalò
If one day there is time,
I want to tell you how many times I have looked at you,
so many times that I became your eyes
And if we could talk about
everything we're going through
everything we expect from tomorrow
Who knows if this will ever happen one day
Then, hand in hand with the character
I would like to know about you
I wish you were happy
a calm water flooding
your shores with tenderness
an open heart to reach
Like your different name,
a landscape that leads us,
a landscape of purity,
yet knowing and guiding
It guides my time now
my thought and my eyes
glowing with emotion and gratitude
Perhaps I have known you
from a movie I've watched many times
one that gifted me a poem.
Le ossessioni
The Obsessions
5:31
Ritornano nel tempo
le ossessioni
immobili nel vento
che spinge avanti il cuore
Obsessions return over time
motionless in the wind
that pushes the heart forward
Distratta
Distracted
2:50
Distratta mente mia
distratta sei
nell'acqua dei pensieri
nuotando vai
Spinta da correnti
corri dietro a venti
mila leghe di profondità
Sperando che conducano
a quel punto
in cui poterti dire
sono qui
Qui presente alla tua vita
e a tutti quelli
che han bisogno
di trovarsi qui
e poi perdersi
perdersi
con innocenza
senza rimanere
nell'oblio di sé
Àncora per la tua vita
come posso fare
se son io
più giovane di te
Guidami e ti accompagnerò
You're distracted, dear mind
how distracted you are
Swimming in the waters of thought,
you keep going
Driven by currents,
you chase the winds,
twenty thousand leagues deep.
Hoping they will lead you
where I can tell you
I am here
Here, present in your life
in the life of everyone
who need
to be here
then getting lost
getting lost
with innocence
without losing
themselves
How can I be an anchor for your life
if I am younger than you
Guide me and I will be with you
Perdutamente
Madly
2:56
La testa l'ho perduta
quando ho incontrato te
non ricordo le parole
spiegami perché
Credevo in una nostra
nuova possibilità
invecchiare insieme
un'aria di felicità
Amami così
come puoi
sono ancora
un uomo
La testa l'ho perduta
e non ritorna indietro sai
se potessi dirti
che ti amo
lo farei
I lost my head
when I met you
I don't remember the words
Tell me why
I believed in
a new chance for us
growing old together
a breath of happiness
Love me so
as you can
I am still
a man
I lost my head
And you know
I won't get it back
I would tell you
that I love you
If I could
Un motivo per tornare
A Reason to Return
2:58
[Instrumental]
Distratta (Reprise)
Distracted (Reprise)
1:49
[Instrumental]